海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

~無しで!

September 25, 2005

アレックスの英語でジョーク?

1alex
英語、英会話の学習は順調でしょうか?
英会話が上達すれば世界が広がります!

みなさん、お元気ですか?
アレックスです。

前書いた記事にこのような質問がきました:

こんにちは、トークるズのアレックスです。


>> 3. One hamburger please, ***hold the bun.
>>
>> ハンバーガーひとつください、パンなしで。
>>
>
>  これは、どういう意味をもつのでしょうか?
>  ニュアンスがわかりません。
>  よろしければ、教えて下さい。
>
>  宜しくお願いいたします。l


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。


レストランで、アメリカ人はよくハンバーガーを食べます。

マックでも食べるような、パン2枚(英語ではhamburger bunあるいは

ただ bunという)の間に挟んだジューシーな肉の塊です。

しかも、最近、パ ン類食べないというアトキンズ・ダイエットや

サウスビーチ・ダイエッ トをしている人たちは、

パン食べないので、

ハンバーガーの注文でもその周りのパンが欲しくないんです。

なので、「ハンバーガーください、パン無しで」という意味で


1, One hamburger, please. hold the bun.

といいます。

ここでは「hold」と言いますが、

「bunを手に持っ てください」という意味ではありません。

これはレストランのみで使う表現で、何かを注文する際、

「これほしいけど、これは欲しくない」という時に使うと便利です。


たとえば:


2. One ham sandwich please, hold the mayo.


ハムサンドください、マヨネーズ無しで


3. One pancake please, hold the syrup.

パンケーキください、シロップ無しで。

いろいろとバリエーションもできます:

4. One cup of coffee with cream, hold the sugar please.


クリーム入りのコーヒーください、砂糖無しで。


注文するときに、こういうふうにはっきりいうとサービスのよくないところでも

あまり失敗しないので、とても便利です!

皆さんも使ってみてください。

ではでは、また来週!


<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?

明日はドーソンさんの予定です。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?


もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。

あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。



Permalink

トップへ