海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

英語 ジョーク 「海軍兵と二台の故障車」

May 31, 2007

アレックスの英語でジョーク?

116alex.jpg4kashiw.jpg

さて、今日もジョークで英語学習しましょう!!

このページは、アレックスと柏木が協力して作成しています。

本日は、英語でジョーク!「海軍兵と二台の故障車」と
題してお送りいたします。

しっかり憶えて会話に使いましょう!

ジョークでコミュニケーションも円滑になります!


 ※英文をクリックすると、音声を聴くことができます。
   何度も聴いてしゃべって練習しましょう!

 ※うまく再生できない時は、右クリックで、「対象をファイル保存する」を
   選択してダウンロードしてお聴きください。


では、英文です。


(英文)

1. What’s the difference between a marine and a pair of broken cars?

2. One goes to sea, the others cease to go.

さて、海軍兵と二台の故障車の違いとは何でしょうか?

どこがシャレになっているのか分かりましたか?

あえて、発音をカタカナで書きますと、

ワン・ゴーズ・トゥー・ザ・シー

ジ・アザーズ・シース・トゥー・ゴー

最初の文章と二つ目の文章では、

ゴーとシーの位置が反対になってます。

くだらないと思った方もいらっしゃったかと

思いますが、このジョーク一箇所工夫しているところがあります。

a pair of broken carsとあえて複数形にしています。

これは、単数形で、a carとしてしまうと三人称単数現在となり、

ceases(シーシス)と音が変わりゴロが合わなくなります。

こんな言葉遊びのジョークが

英語ではたくさん存在します。

日本ではダジャレ、落語家のなぞかけのようなものが

これに相当するかも知れませんね。


今回は日本語訳はほとんど意味がないと

思いますので、つけません。

単語だけ一部説明します。

marine 【名】海兵、海軍兵

cease  【動】中止する、やめる、終わる

では、また次回まで!

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?


もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。

あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。



Permalink

トップへ