気をつけよう!この表現
このコーナーでは、日本人が
間違いやすい英語を取り上げていきます。
「え~!?、そんなつもりじゃなかったのに」
なんて事にならない用に1日一個ずつ、
表現を学習していきましょう!
今日の気をつけたい表現は、
Fax this, please です。
一見、なんの問題もなく、「これをファックスしていただけますか」という
意味のような気もしますが、これは、かなり強い命令形です。
最後に、pleaseをつければ、丁寧になるわけではないという例です。
「ファクスしろよ!」「ファックスしなさい!」といった意味に
なってしまいます。
ものを依頼するときは、よほど親しい間柄でもない限りは、
疑問形でするのがお勧めです。
従いまして、「これをファックスしていただけますか」は、
Could you fax this?
Would you fax this?
こちらをお使いください。
----------今日の表現-----------------
Fax this, please.
(これをファックスしろよ!)
Could you fax this?
(これをファックスしていただけますか?)
--------------------------------------
もっと読みたい方は、
こちらをどうぞ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?
もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。
あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。

山西治男、まついなつき著
NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ
「英語ってそういうことだったのか!!」
