海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

「I heard about you.」

December 12, 2006

気をつけよう!この表現

このコーナーでは、日本人が
間違いやすい英語を取り上げていきます。

「え~!?、そんなつもりじゃなかったのに」

なんて事にならない用に1日一個ずつ、
表現を学習していきましょう!

今日の「気をつけよう!この表現」のコーナーですが、

「I heard about you.」です。


何の変哲もないような文章ですが、

これは、時制に気をつけてほしい文章です。


直訳をすれば、「あなたのことを聞いています。」

という意味になりそうですが、これは、

「あなたはひどい人だと聞いています。」

もしくは、

「あなたは、ひどいことをしたと聞いています。」

といった感じで、悪く聞いていると言う意味です。

「噂を聞いてる」「良い噂を聞いてる」といったニュアンスで

話したい場合は、過去形ではなく、現在完了形を使ってください。


I've heard a lot about you.

(あなたの噂は聞いています。)

と言ってください。


時制を変えるだけで、こんなに意味が変わってしまうなんて、

この表現だけは要チェックです!

----------今日の表現-----------------


I heard about you.

 (あなたはひどい人だと聞いています。)


I've heard a lot about you.

 (あなたの噂は聞いています。)


--------------------------------------

日本人にとって英会話の細かいニュアンスを捕らえるのは

難しいものです。


もっと読みたい方は、

こちらをどうぞ。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?


もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。

あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。



Permalink

トップへ