海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

「Here is a question.」

December 15, 2006

気をつけよう!この表現

このコーナーでは、日本人が
間違いやすい英語を取り上げていきます。

「え~!?、そんなつもりじゃなかったのに」

なんて事にならない用に1日一個ずつ、
表現を学習していきましょう!


今日の「気をつけよう!この表現」のコーナーですが、

「Here is a question.」です。


何気ない表現ですが、質問があるときにこの表現を

使うときは気をつけてください。

ニュアンスとして、

「(疑わしいので)質問があるのですけれど」

といった感じで、「不信感」を表した言葉です。

皮肉を言う場合にも使います。


では、「質問があります」は?


I have a question.


これでOKです。


日本語では、「I=私」を主語としてはっきり言わないことが

多いですが、英語では、「I」をはっきりと表現した文章と、

そうでない客観的な文章とでは、意味が異なる場合が多いです。


今日は、もう一つ表現を憶えてください。

多人数の中で、

Question!

と言った場合は、

「異議あり!」

といった意味になります。


----------今日の表現-----------------


Here is a question.

 (<疑わしいので>質問があるのですけれど)


I have a question.

 (質問があります)


Question!

 (異議あり!)


--------------------------------------


日本人にとって英会話の細かいニュアンスを捕らえるのは

難しいものです。


もっと読みたい方は、

こちらをどうぞ。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?


もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。

あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。



Permalink

トップへ