海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

「I don't undersatand.」

December 20, 2006

気をつけよう!この表現

このコーナーでは、日本人が
間違いやすい英語を取り上げていきます。

「え~!?、そんなつもりじゃなかったのに」

なんて事にならない用に1日一個ずつ、
表現を学習していきましょう!

今日の「気をつけよう!この表現」のコーナーは、

「I don't understand.」です。


たとえば、誰かの説明を聞いているときに、

I'm sorry I don't understand.


などというと、かなり気まずいことになるかもしれません。

というのは、I don't understand. という表現には、


「何、わけのわからないことを言っているの?」

「わけわかんないなあ~」

といった、拒絶感を含んだ表現だからです。


もちろん、本当に拒絶的な意味を表現したい場合は、

状況に応じて使ってもいいとは思いますが、

通常、意味がわからなかったり、もう一度、聴きたい場合は、


I'm sorry. 

I beg your pardon?


などで、十分です。

もちろん、もう一度言って欲しいことを明確に告げるには、


Could you (please) repeat it?

Would you (please) say that again?


こういった表現を使ってくださいね。

----------今日の表現-----------------


I'm sorry I don't understand.

 (何、わけのわからないことを言っているの?)


I'm sorry.

 (すみません、もう一度お願いいたします。)

--------------------------------------

日本人にとって英会話の細かいニュアンスを捕らえるのは

難しいものです。


もっと読みたい方は、

こちらをどうぞ。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?


もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。

あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。



Permalink

トップへ