海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

「finally」

December 28, 2006

気をつけよう!この表現

このコーナーでは、日本人が
間違いやすい英語を取り上げていきます。

「え~!?、そんなつもりじゃなかったのに」

なんて事にならない用に1日一個ずつ、
表現を学習していきましょう!

今日の「気をつけよう!この表現」のコーナーは、

「finally」です。

「とうとう」「ついに」などとこの言葉の意味を憶えている方が

多いと思いますが、気をつけてください。

特に次のような場合です。

Her grandmother finally died.

(彼女のおばあさん、やっと死んでくれたのよ)

finallyには、「待ち望んでいたことがついに実現した」という

ニュアンスがあるのです。


こんなニュアンスが伝わったら大変!


「とうとう亡くなってしまいました」と伝えたいときは、

eventuallyの方が適切です。

Her grandmother eventually died.

(彼女のおばあさん、とうとう亡くなってしまったの)


----------今日の表現-----------------


Her grandmother finally died.

(彼女のおばあさん、やっと死んでくれたのよ)


Her grandmother eventually died.

(彼女のおばあさん、とうとう亡くなってしまったの)


--------------------------------------


日本人にとって英会話の細かいニュアンスを捕らえるのは

難しいものです。


もっと読みたい方は、

こちらをどうぞ。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?


もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。

あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。



Permalink

トップへ