Chacoの英語あれこれ話
1週間のご無沙汰でした。インフルエンザが猛威をふるっていた冬に押さえ込んだと思っていた風邪についにやられてしまいました。花粉症だと思っていたのに、本物の風邪でした。みなさんもお気をつけください。
人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。
突然ですが、politically correct(PC)ってご存知ですか? Politicallyといっても必ずしも政治に関係しているわけではありません。差別のない、公正な、偏見のない、という意味です。日本でもあるときから看護婦ではなくて看護師になっているし、スチュワーデスはフライト・アテンダントになりました。弱い立場にある人々や、ハンディキャップを持っている人に対しては、当然こうなるべきでしょう。こういうことに関して意識の高い欧米では、早くからこの問題に取り組んできました。ただし、このpolitically correct language は、どのへんまで考慮されるべきかは、議論の分かれるところです。
たとえば、historyをherstoryにしたり(hisは男性かだらherに)、家で飼っている動物に対してpetと呼ぶのはなぜか失礼だからといってhuman companion と呼んだりと、ちょっと行き過ぎのところもありそうです。
人の体型を表現するのにも気を使ってこんなふうに言います。もうここまでくると冗談の域ですが、たとえば背の高い人は、vertically giftedといって、「垂直的に恵まれている」人となります。背の低い人は逆に、vertically challenged「垂直的に努力を必要とする」人となり、よく意味がわかりません。美しくない人(まちがってもブスなんて言ってはいけません)はunder attractive「魅力的以下」あるいはaesthetically challenged「美的に努力を必要とする」人となります。頭の悪い人はcerebrally challenged person「大脳の機能に努力が必要な人」で、頭がいい人はcerebrally gifted personです。
民族的に正しい使い方で定着しているのは、アメリカのインデアンをネイティブ・アメリカンと呼び、黒人のアフリカン・アメリカンと呼ぶ言い方です。
過激派フェミニストによれば、manはoppressor「迫害者/抑圧者」であり、boyはpre-oppressorあるいはoppressor to be「抑圧者になるべき人」であるらしいです。わからないでもない。
さらに、politically correct を通り越して、ただ別の言い方で言っているだけ、というのもあります。面白いところでは、俳優はmetamorphosing being「変容する存在」だそうです。今や男女問わずプチ整形は当たり前ですから納得です。ホームレスだって家がないからって差別してはいけません。Residentially flexible individual「住居的に柔軟性のある個人」と呼びましょう。
最後に私が作った花粉症のPC言葉です。Kleenex consuming syndromeってのはいかがでしょう?
ではHappy talkling!
Chaco でした。
メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。
英会話のプライベート レッスン 今週はここまでです!
<『トークるズ』週間スケジュール>
月 ウォルター・ドーソン 英語講座
火 よーし!柏木 英語特訓日記
水 Chaco 英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉 英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演 毎回変わります。乞うご期待
明日は、ドーソンさんの予定です。
※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
(コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?
もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。
あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。

山西治男、まついなつき著
NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ
「英語ってそういうことだったのか!!」
