Chacoの英語あれこれ話
一週間のご無沙汰でした。やっと梅雨も明け、本格的な夏です。日本の夏といえばなんといっても祭りでしょう。「お祭り女」あるいは「party girl」と言われてきた(ただのうるさい娘のこと)江戸っ子(Tokyoiteの2.5代目)の私は、ここでお祭りのことを語らないわけにはいきません。
人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。
東京には浅草の三社祭や神田祭など、地域のお祭り(community festival)がたくさんあり、みこしをかつぐのが特徴です。みこし(漢字では御輿)はなんとportable shrineと英語で言うのですよ。ポータブル神社です。
言われてみれば納得できます。若い衆がはっぴ(happy coat)を着て町内を練り歩く(parade around the area)のです。それを浴衣を着て下駄を履き団扇であおぎながらながめる。これぞ日本の夏であります。浴衣は簡単にinformal cotton kimonoと言い、下駄はwooden clogsと言います。ちなみに草履はJapanese sandalsで通っているようです。扇子はfan。ついでに花火fireworksや盆踊りbon danceも夏の風物詩ですよね。
一方で京都の祇園祭のような豪華絢爛なお祭りもありますが、あのでかい鉾はfloatと言います。よくアメリカのローズ・ボウルやディズニーランドのエレクトリカル・パレードに登場するあれと同じと考えられているわけです。
京都の山鉾は、平安時代に疫病をなだめるために作られたものだそうです。ちなみに、博多のどんたくは、オランダ語のZontag(日曜・祭日)がなまったそうです。
東北では芸術的な香りのするねぶた祭をはじめ、七夕祭や竿灯祭が本格的に行われますね。青森のねぶた祭(Nebuta Festival)は弘前ではねぷた祭(Neputa Festival)と呼ばれていますが、あの巨大な灯籠は、英語でeffigyという聞き慣れないことばで表現されます。私はずっとgigantic lantern だとばかり思っていました。Lantern Festivalはむしろ竿灯祭のほうでした。ちなみに七夕祭はStar Festivalと言います。ちょっと簡単すぎるかも。
そんなわけで、みなさんも楽しい日本の夏をお過ごしください。
Happy talklin!
Chacoでした。
英会話のプライベート レッスン 今週はここまでです!
<『トークるズ』週間スケジュール>
月 ウォルター・ドーソン 英語講座
火 よーし!柏木 英語特訓日記
水 Chaco 英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉 英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演 ゲスト不在の時はお休みします。
日 アレックス・スミス 英語でジョーク?
※明日はドーソンさんの予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?
もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。
あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。

山西治男、まついなつき著
NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ
「英語ってそういうことだったのか!!」
