ボキャブラリーを増やそう!(会話編)
今日は、ネイティブに聞きました!「Just」と題してお送りします。
実は、昨日は私は打ち合わせが3本ありました。
そのうちのひとつが日本在住15年、年齢秘密のイギリス人ビジネスウーマンの
リンダさんでした。
そこで、私の英語を注意されちゃいました。
それは、「Just」の使い方です。
私は、彼女との別れ際に、彼女に以下のような英語を話しました。
Please call me at just nine o'clock.
(9時ちょうどに電話ください)
すると、リンダさんは、流暢な日本語で、
「柏木さん、だめですよ、今の英語!」
リンダさんの日本語は、私の英語よりはるかに流暢(fluent)で、
問題点を指摘してくれました。
「"Just"「ちょうど、ぴったり」という意味では、
時刻やお金など、数字を直接言う場合は使わないんですよ!」
私「え?そうなの!?」
(心の中で:今まで30年以上、間違って理解してたよ、やっばー!)
そして、彼女は帰ろうとしていたところ10分ほど解説をしてくれました。
(以下、彼女がホワイトボードを使いながら説明してくれた内容です)
「時刻で『ちょうど、ぴったり』といいたいとき、justは使いません。
だからこの英語はダメです→Please call me at just nine o'clock.
英語で時刻を、『ちょうど、ぴったり』といいたい場合は、
Please call me at exactly nine (o'clock).
Please call me at nine sharp.
Please call me at nine on the dot.
Please call me at precisely nine (o'clock).
exactly, sharp, on the dot, precisely
こんな言葉を使ってください。
o'clockという言葉にも「ちょうど」というニュアンスがあるのですが
これは、必ずしもつける必要はないです。」
「また、お金を『ちょうど、ぴったり3000円』などと言う場合は、
3,000 yen even.
An even 3,000 yen.
Exactly 3,000 yen.
Precisely 3,000 yen.
以上のような表現を使い、
やはり、
× Just 3,000 yen.
Justは使いません。」
リンダさんは、ここまで説明をしてくれました。
そこで
私は、リンダさんに聞きました。
「そうすると、お金の場合、evenや、exactlyは、日本語の「ポッキリ」ですね!?」
というと、リンダさんは、
「いいえ、ちょっと違うと思います。」とのことです。
「ん?」(この人、ポッキリの意味わかってるのかな?)
するとリンダさん、
「日本語の「ポッキリ」の場合、多分、その言葉、
何かを売っている人とかが使ってませんか??」
私「はい、確かにそうですね。宣伝文句に多いと思います。」
リンダさん、
「Right. 柏木さん、Justはお金の場合でも使われるのですが、
『ちょうど、ぴったり』とは、ちょっと意味が違うんです。
just 1,000 yen (1000円だけですよ)
just a pound (1ポンドだけですよ)
という感じで、「安いですよ」という
ニュアンスが入っているんです。」
私「おおお!なるほど!」
確かに、日本語の「ぽっきり」に非常にちかいですね。
「ぽっきり」にも「安いですよ」というニュアンスが
入っています!
つまり、お金の場合、
evenや、exactlyは、「ぴったり、ちょうど」というニュアンスで、
お金の場合のjustは、「ぽっきり」のニュアンスで
使われるというのです。
しかし、私より、リンダさんの方が、「ポッキリ」の意味をしっかり
認識していたようです。
あらためてリンダさんの日本語力の高さに驚きました。
ということで、まとめに入っていきたいと思いますが、
「Justを『ちょうど、ぴったり』という意味で使う場合は
時刻やお金とは相性が悪い」です。
ただし、お金の表現で、
just 10 dollars(10ドルちょうど、ポッキリ)
以上のような「安いといったニュアンスが含まれる場合」は、
使われる。
「ちょうど」の意味では時刻の場合は、上記のexactlyなどが使われ、
お金の場合は、even, exactlyなどが使われる。
そして、もちろん、下記のような場合は、「ちょうど」という意味で
使われます。
just then ちょうどその時
just at that moment ちょうどその瞬間に
just in time ちょうど間に合って
just two years ago ちょうど二年前
(以上の4つの例は「時刻」ではなく「時間」に関する表現ですね)
さて、今日の記事はいかがでしょうか?
こういうことは、辞書に載っていないので、実体験で
いかないと、デスク上での学習は難しいなと
感じた時間でした。
今日の記事のご感想をお待ちしております。
メイルは、info@talkles.com
まで、お送りください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?
もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。
あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。

山西治男、まついなつき著
NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ
「英語ってそういうことだったのか!!」
