海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

英語 フレーズ 「国籍の違う両親」

June 06, 2007

今日の英語お役立ちフレーズ

このコーナーでは、ちょっとした英会話表現を
一日ひとフレーズ学習していきます。

あなたの毎日の英語学習にお役立てください!


■日本語

彼は日本人とイギリス人の親の子です


■英語

He is half Japanese and half British.


英語でも異なる民族、異なる国籍の両親から生まれたということを伝えるときには、

必ずどこどこのハーフという言い方をします。

単純に「She is half」というような言い方はしません。


ちなみに、この例文も通用しますが、「His father is Japanese and his

mother is Britsh.」というような言い方のほうが自然です。


また、辞書ではハーフという意味で「half breed」という表現が載って

います。正確には「混血」という意味になりますが、実際には差別用語

になりますので、絶対に使わないでください。


普通に使えるのは犬や猫の雑種を表現するときぐらいです。

現在では、「half breed」の代わりに「double」という

表現が使われることがあります。

これは差別用語にはあたりません。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?


もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。

あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。



Permalink

トップへ