ドーソン講師の英会話 教室

Today I would like to teach you some expression to use when you want to ask someone to help you do something. There are many occasions when we do not know how to do things, especially when we are in a foreign country. I would like to present some situations as examples from my recent travels to Southeast Asia.
今日はだれかから助けを求める時に使える表現を紹介したいと思います。
特に外国にいると、やり方がわからない行動が多いと思います。
私自身の東南アジアでの出張から
いろいろなシチュエーションを取り上げて、例文を紹介します。
Sentence 1: How do I buy a subway ticket?
センテンス1: 地下鉄の切符はどういうふうに買いますか?
Sentence 2: Can you show me how to use a payphone?
センテンス2: 公衆電話の使い方を見せてくれませんか?
Sentence 3: Could you teach me how to say “thank you” in Thai?
センテンス3: タイ語で「ありがとう」の言い方を教えていただけませんか?
As a general rule of thumb, longer sentences are more polite in English. Therefore, the expressions get progressively more polite as we go from Sentence 1 to Sentence 3 in this lesson. “Could” is more polite than “can” when making a request. I have given you some basic questions to use for transportation and communication so please try to use them on your next trip. Best of luck to you!
目安として、英語では大体長い文書のほうが丁寧です。
センテンス1からセンテンス3まで行くとだんだん長くなって行くし、
丁寧になって行くと言えると思います。
依頼をする時に「can」より「could」のほうが丁寧です。
今回は交通手段やコミュニケーションのための表現を紹介したので、
こんどの海外旅行の時に使ってみてください。頑張ってください!
Happy "Talkling"!
ハッピー トークリング!
Dr. Walter Dawson
ウォルタードーソン
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?
もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。
あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。

山西治男、まついなつき著
NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ
「英語ってそういうことだったのか!!」
