海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

カジュアルな招待 を英語で

April 27, 2006

ドーソン講師の英会話 教室

1waltermini.jpg

Hello! There are more direct ways to invite people to do things, but in English, similar to Japanese, we have roundabout ways to invite people. We use these expressions to be considerate of other people. So, let’s look at the expressions.

こんにちは!

英語の中で、もちろん、ストレートに人を誘うための言い方はありますが、

日本語と似ていて、遠まわしの聞き方もあります。

他人の気持ちを考えるためにこういう表現を使います。

さて、今日の表現を読んでみましょう!

※英文をクリックすると音声を聴くことができます。


Sentence 1: Do you have any plans for lunch?

センテンス1: 昼ごはんの約束はありますか?

Sentence 2: Are you going to eat lunch?

センテンス2: 今日は昼ごはんを食べにいきますか?

Sentence 3: It’s about time to eat lunch…

センテンス3: そろそろお昼の時間ですね・・・

You may be surprised that English speakers use these expressions, but do not believe the stereotype that English speakers always ask for what they want directly. I hope that by learning these cultural nuances of English communication you can broaden your horizons and learn to communicate better with international residents of Japan.

こういう表現も英語にあったことにびっくりするかもしれませんが、

英語のネイティブの人はなんでも欲しい物を依頼する時に

ストレートに言うというステレオタイプを信じないでください。

英語の文化的なニュアンスを学習することによって、

自分の知識が増えて、

日本に住んでいる外国人ともっとうまく話しが出来たらいいと思います。

Happy “Talkling”!
ハッピー「トークリング」!

Dr. Walter Dawson
ウォルター・ドーソン

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?


もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。

あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。



Permalink

トップへ