海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

英語の発音!アクセント! レストラン編

June 01, 2006

ドーソン講師の英会話 教室

1waltermini.jpg

Hello! Traveling around Tokyo with my colleague has given me a new perspective on staying in a foreign country. Here are some expressions which you may want to use in a restaurant.

こんにちは!私の同僚と東京をいろいろな経験すると

国際旅行を新しい視点から考えることができます。

外国にあるレストランで使いたい表現を紹介したいと思います。

※英文をクリックすると音声を聴くことができます。


Sentence 1: Can you take these dishes away?
センテンス1: この皿を片付けてもらえませんか?

Sentence 2: Could we have two waters?

センテンス2: 水を二つもらえませんか?

Sentence 3: Which way is the restroom?

センテンス3: お手洗いはどちらですか?


You may be interested by the expression “two waters” in Sentence 2. This is not correct according to grammar books which would say that water is a non-count noun and you should say “two glasses of water” but people often do not follow the grammar in grammar books. Although these are basic expressions they should make your dining experience better. So, remember them before your next trip and try to use them.

センテンス2の「two waters」という表現は面白いですね。

文法書によるとこらは文法の間違いになります。

数えられない名詞なので「two glasses of water」という表現が

勧められるかもしれませんが、実際の英語は文法ガイドと

異なるケースが多いです。

基本的な表現ばかりですが、

レストランでは使えると思います。

次の海外旅行の前に覚えておいて、使ってみてください。


Happy “Talkling”!
ハッピー「トークリング」!

Dr. Walter Dawson
ウォルター・ドーソン


 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 87%の人が「上達した」という実感を得た1日30分の英語学習法
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英会話スクールに200万円・・・、英会話教材に100万円・・・
大金をつぎ込んでも全く話せるようにならなかった私が、
どのようにして英語をスラスラと話せるようになったのか?


もしあなたが、私のように何をやっても話せなかったという
ご経験をお持ちなら、まずはここから先を読み進めてみてください。

あなたは、世界でもトップクラスの言語学者が開発した、
最先端の英会話学習法を知ることになってしまうからです。



Permalink

トップへ