海外旅行?留学?リタイアして海外へ?外国人と友達に?TOEIC?ビジネスで必要?スクール、教室で効果が出ない?英語でしゃべらないと!そんなあなた!ネイティブを含む5人『トークるズ』が英語と英会話の学習を全面的にお手伝いしちゃいます!

モハメド・アリ(3)

September 13, 2007

柏木章の英語 学習 日記

4kashiw.jpg

あなたの英語は進歩していますか?

毎日英語の練習をしていますか?

さて、今日もペンギンリーダーズの

「モハメド・アリ」で勉強していきましょう。

これは、数あるペンギン・リーダーズの中でも「Level1」と呼ばれる一番、平易なものです。

300語程度のボキャブラリーで読めるものです。

読むのは平易でも、それをしゃべるのは少々難易度が

高い行動になります。

是非とも、学習のレベルを「読んで分かった」というレベルで

終わらせないでください。

「しゃべってみて、できた!話せた!」というレベルまでの

学習をお願いいたします。

その習慣があなたの英会話習得の確実な一歩、一歩と

なっていきます。


さて、今日のお話はどんなお話でしょう?

では、早速、聴いて、しゃべってみましょう!


※英文をクリックすると、音声を聴くことができます。
   何度も聴いてしゃべって練習しましょう!

 ※うまく再生できない時は、右クリックで、「対象をファイル保存する」を
   選択してダウンロードしてお聴きください。


(英文)

1. He is a worker for peace in the world, peace for all people―blacks and whites, Christians and Muslims.

2. In the U.S. they now say, “Ali was right. We were wrong about Vietnam, he fought for his people and for peace. He is our American Nelson Mandela.”

3. Young Muhammad Ali talked and worked for black Americans.

4. Then he was a famous boxing champion. But today they call him a people’s champion.

今日のお話はいかがでしょうか?

意味はつかめましたか?

英語は読んでわかったというレベルで、終わらせずに、

実際に話してみて、できた!というレベルまでやってみてくださいね!

きっと、「音」としての英語が身についていくと思います。

それでは、日本語です。

(日本語)

1.彼は世界中の平和、そして、すべての人の平和のために働いた人と
  です。黒人と、白人の平和のために。キリスト教徒とイスラム教徒のために。

2.アメリカでは、現在次のようにいわれています。
  「アリは正しかった。ベトナムに関して私たちは間違っていた。彼は、
   民衆と平和のために戦った。彼は、アメリカのネルソン・マンデラだ。」

3.若きモハメド・アリは、アメリカの黒人のために語り、活動しました。

4.そして、彼は有名なボクシングチャンピオンでした。しかし、現在、
  彼のことを民衆のチャンピオンと呼びます。

ネルソン・マンデラ、ガンジー、キング牧師、マザー・テレサ、そして、アリ。

偉大な人物は、みな私心がないと思います。

「For you」の精神で生きています。

その志に感謝して、私たちも勇気を持って毎日を

生きていきたいものです。

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 すでに 10,000人以上が読んでいる、感動の無料英会話メールセミナー
            あなたはもう、体験しましたか・・・?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Q. なぜトークるズのメールセミナーは、感動をよんでいるのか?

A. 3,000件以上もの英語のお悩みを解決してきた、英語学習カウンセラーが、
  一人ひとりのお悩みに沿った解決法を、個別にお送りしているからです。



Permalink

トップへ